Neste gang er tirsdag 28.02. og står i halvtårsjubileets tegn.
Noahs ark (Thorvald Meyers gt. 23, Birkelunden, Oslo) tirsdag 28.02. kl. 20.00.
Oversatt aften feirer sitt første halve år på jorden med opplesning fra to bøker som har det til felles at de blant annet handler om oppvekst og beskriver forskjellige former for omsorgssvikt – i tillegg til at de er fabelaktige bøker som er oversatt til norsk av fremragende oversettere. Og så blir det som vanlig det sosialt samvær, jovial stemning, mingling, hygge, drikke i baren og mat i restauranten.
Kari Näumann: Alle drar sin vei av Wendy Guerra
Kari Näumann har oversatt spanskspråklig skjønnlitteratur innen en rekke sjangre siden begynnelsen av 1990-tallet, og har opparbeidet en imponerende merittliste som blant annet teller bøker av Lope de Vega, Lorca og Neruda. På Oversatt Aften skal hun lese fra Alle drar sin vei av cubanske Wendy Guerra, en dagboksroman som delvis er basert på forfatterens egne dagboksnotater fra barne- og ungdomsårene. Boka, som har et svært direkte språk, gir et avslørende bilde av oppvekstforholdene i Cuba på 1980-tallet, og av en utrygg barndom hos kunstner- og bohemforeldre.
Kari Näumann har oversatt spanskspråklig skjønnlitteratur innen en rekke sjangre siden begynnelsen av 1990-tallet, og har opparbeidet en imponerende merittliste som blant annet teller bøker av Lope de Vega, Lorca og Neruda. På Oversatt Aften skal hun lese fra Alle drar sin vei av cubanske Wendy Guerra, en dagboksroman som delvis er basert på forfatterens egne dagboksnotater fra barne- og ungdomsårene. Boka, som har et svært direkte språk, gir et avslørende bilde av oppvekstforholdene i Cuba på 1980-tallet, og av en utrygg barndom hos kunstner- og bohemforeldre.
Merete Alfsen er en av våre aller fremste oversettere av engelskspråklig skjønnlitteratur, og er hedret med omtrent det som finnes av utmerkelser for skjønnlitterære oversettere i Norge. Hennes siste oversettelse er Barnas bok av Bookerpris-vinneren A.S. Byatt, en bredt anlagt roman som ble møtt med overstrømmende kritikker av anmelderne da den kom på norsk i fjor. Med utgangspunkt i familien til en fantasifull og frittenkende barnebokforfatter fanger Byatt inn den rivende utviklingen innen kultur, livsstil, økonomi og politikk i årene etter viktoriatiden – og opplevelsen av å være barn i et fritt miljø fullt av mørke hemmeligheter.
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar